Phía sau một bức tranh #2: Từ Tuyết đen đến Ibrahimovic

miomie

Zlatan IBRAHIMOVIC - Miomie - Mi Nguyen

Tôi vẽ tấm hình này hai năm trước. Có phải là tranh hí hoạ chân dung hay không thì tôi không chắc. Thực sự lúc phác thảo, tôi không nghĩ đó là một bức biếm hoạ, chỉ là muốn vẽ Zlatan Ibrahimović như thế.

Danh thủ bóng đá người Thuỵ Điển này, tôi vốn chẳng hề biết tới. Nguyên nhân vẽ chàng, là vì muốn có một quyển sách.

Lúc ấy, tôi để ý đến một dòng trong thông báo về cuộc thi “Thử tài múa cọ ring Ibra” trên facebook của một công ty sách nọ “Giải ba: Một quyển truyện Tuyết đen với chữ ký của tác giả Giao Chi.” Chính là mấy chữ đó: “Một quyển truyện Tuyết đen

Một cuộc thi nho nhỏ nằm trong chuỗi sự kiện marketing dọn đường cho ra ngày ra mắt bản dịch quyển tự truyện của Zlatan tại…

View original post 1 153 từ nữa

Anh vẫn khóc khi nghĩ về truyện “Tuyết”

Cơm nguội

DSC_0022.JPG

Mình thỉnh thoảng vẫn lôi cuốn này ra đọc, không nhớ tại sao lại mua nó. Không biết có ai từng đọc cuốn sách này và chỉ để diễn tả nó bằng một câu ngắn thôi thì nên diễn tả thế nào.

Mình từng gặp một thuật ngữ lúc còn nhỏ không biết là đọc trong cuốn sách nào nói về nước Nga là “những đêm tháng sáu sáng hồng”. Đó là những đêm hè khoảng giữa tháng sáu và tháng bảy, bầu trời ban đêm cứ sáng hồng lên như buổi hoàng hôn của ban ngày, không mặt trời suốt đêm cho đến tận sáng hôm sau. Hiện tượng đặc biệt kỳ thú này xuất hiện ở những vùng cực. Ở những thành phố như Saint Peterburg trời cứ sáng trắng trong đêm như thế chứ không phải là hồng nữa vì thế người ta còn gọi là đêm…

View original post 1 390 từ nữa

SWT 271 – Về Việc ĐỌC SÁCH & MƯỢN SÁCH

Social With Toni

Hôm qua mình vừa dành cả ngày để đọc hết một quyển tiểu thuyết viết bằng tiếng Anh. Lúc đầu hơi sợ vì tiếng Anh của mình kém, nhất là phần từ vựng. Cộng thêm việc hôm trước đọc thử đoạn đầu cuốn Come Fall, thấy khó quá. Mỗi một dòng phải tra từ điển ít nhất 2 lần. Tra xong còn không hiểu nữa. Tới đoạn nhà vua và mấy thần tiên toàn những từ khó, thế là bỏ luôn.

May mắn lần này mình đã chọn được một cuốn phù hợp. Dạng tiểu thuyết tình cảm lạng mạn. Mặc dù có nhiều từ mới mình không biết, nhưng khi đọc mình vẫn nắm được hầu hết nội dung. Có nhiều từ không tra từ điển nhưng vẫn có thể đoán được nghĩa. Và điều quan trọng nhất: lần đầu tiên mình đã đọc hiểu được hết một…

View original post 736 từ nữa

Inglorious Basterds-The verdict- Long defence vs. short denial ^^

A whole new world ...

Tối qua tớ ngồi nghe OST của Inglorious Basterds, thích mê đi nên thử search tìm hiểu chút, và thế là nhận ra ở bài trước mình có một chỗ nhầm thế này: nhạc phim cảnh đầu hông phải nhạc Tây Ban Nha, mà là nhạc của Ennio Morricone, một bác chuyên soạn nhạc cho các phim cao bồi mỳ Ý, bài đó tên là Dopo la condanna, tên tiếng Anh là The verdict.

Lúc xem thì do Châu cảm thấy nó có âm hưởng Tây Ban Nha rất rõ (ko lạ, khi biết nhạc spaghetti Westerns luôn là hoang hoải lãng tử mà nồng nhiệt say đắm kiểu TBN, giống như hình ảnh mấy anh cao bồi trong đó vầy ❤ ❤ <3) nên hông thèm check kỹ, dầu đã biết anh Quentin Tarantino là die-hard fan của thể loại film/nhạc này :D.

Chuyện đính chính…

View original post 979 từ nữa

NGHỆ THUẬT BÀI TRÍ CỦA MARIE KONDO

Giá như thế giới này có nhiều người ngăn nắp và bớt tích trữ đồ vật hơn. Khi đi thăm gia đình ở USA, mình từng ngạc nhiên khi thấy những garage sale cuối tuần, cư dân bỏ đi phải gần 10 túi rác những đồ cũ, bán với giá rẻ như cho, nhiều đồ còn tốt như mới. Chủ nghĩa tiêu dùng khiến họ cứ mua và tích trữ đồ mỗi khi thấy sales, rồi cất đó, dù chưa qua mấy lần sử dụng. Chủ nghĩa tiêu dùng lan đến cả các nước thứ ba, mình cũng từng ngứa mắt mà xắn tay áo lên dọn dẹp tủ áo quần của các thành viên trong gia đình, khi thấy quần áo cũ mới chất đống đè lên nhau thô bạo ngày này qua ngày khác. Đọc tiếp NGHỆ THUẬT BÀI TRÍ CỦA MARIE KONDO

ARRIVAL: NGÔN NGỮ

Jickor

Bài này quá hay, nên mình xin phép lưu lại trên blog để dành.

Tác giả : https://www.facebook.com/butchi13

Đây không phải là loạt review về bộ phim Arrival. Đây là vài ghi chép về những gì hay và đẹp nhất mà Arrival đã chạm đến. Dành tặng bạn, người đọc đủ duyên.

Bút Chì, 1/2017

“Ban đầu có Ngôi Lời, Ngôi Lời ở cùng Đức Chúa Trời, và Ngôi Lời là Đức Chúa Trời”. Sách Phúc Âm John đã mở đầu như thế. Ngôi Lời (“Word”, hay “Logos”) được các nhà thần học Thiên Chúa Giáo coi là điều bí ẩn thiêng liêng và là đồng nhất với đức Giê-su (1). Các triết gia Hy Lạp cổ đại coi Logos là nguyên lý nền tảng của logic, biện luận và tri thức (2). Thế còn các nhà sử học/nhân học thì sao?
70,000 năm trước, Homo sapiens không phải là…

View original post 4 175 từ nữa

Đọc sách giỏi, xem phim hay